Skip to main content

Elizabeth Robinson and Susanne Dyckman :: The Inanimates


*


When I look to the past, I see only perplexing things:
a flask emptied by thirst                                             

miniature beckoning mouths,  as sleepless as
open eyes



 


(where is the compass?)



Embracing the whole garden first,
then holding the parts close









                                                So I went on the whole night–




Reverie leaving a mark on

skin, small burst of

a whisper, a cloudy puff—



                                                fetal burden in the eye




*




She calls to me:


real
                                                

each blur


                        coral




                                                swollen                                                                        bud




                                                                                    eyelid







Bruised trance:


translation which

makes no

divine assignment










*                                                         

                                    


And the next morning, with its tiny dead strewn everywhere,

morning in which I swore I’d been lost


                                                                                                            

(Lostness being emptyhandedness

seed-dust,
                                                
translucence)
                                    




Me, my Other,

we step out from flesh, bone, arched eyebrow

(It is always the other who makes way through the crowd)


Pecking at me, caressing me from the black forest of orange blossoms





So we are to marry —                        

                                                                        Incite: Other and I                                         
                                                







*


It’s not that it can’t be explained, but

the diffidence, inadequacy of explanation



the ring, and the ring over the ring on my finger       

Unwind the gauze around the wound

as a sort of betrothal 

                                    
I did not do it

I did not dare to rise,  I

unravel, resurrect







The woven leaves, the private lushness,


                                                
a quiet left to scamper without recognition
            (a little lilac, a little grim)











*


This outrageous murmur


                                                            wherein
                                                            herein




                                    I did see my golem, my other: first stone, then clay, then wood,                                         the

                                   



(Other’s own stories softening in my hands)
                                                
                                                            waving away intimacies




when the body embraces its revulsion






(Under its ribs

                                                



  

eating sacramental fog)









*


  

Pressing Other’s muscles onto the view,


                                                 

like the sweet monster of another story,


  

retold

  

where the season’s change is our disaster





  

whose “sin” refers to an encounter between two creatures of different        species


                        

  

who make love by a feeling of fullness: 


gestational, nauseous








*                     





And are displaced




(but our meeting is re-lived in calm
as though a lens had been inserted between the event and its unfolding) 


  

A knife of carnations


its vagrant flame



            whose sin refers to black feathers curling from the heat


                                                            of noiseless, ruddy record 









                                                            Each embrace a transformation,


malediction and blessing wearing the same pretty gown








*





I eat my own perfume as temporary sorrow

  

I am rebuilding
  

setting the table with little stained plates


                                    so my stranger will arrive








                                                The border of beauty and refuse






rises up to a nearly invisible line
                        






Arriving, the Other seems to be scrutinizing miniature landscapes




                                                                        or else meditating intensely






*
                                    


                                                            

She is a saint of these parts,


made of the most mobile and responsive wax,
whose eyes                                        

blink tears in the glare of the sun






She who appeared to me,




                                                            followed and almost brushed


against me






Whose accidents of touch, mumbled apologies,
a sinister gray eros






Hers, an altar I left reluctant

with a tooth worn on a string,

a piece of insect held as a charm, my fist closing around it






*


                                                The candles are streaming                  

                                                                                    







A jar filled with honey

explodes with its sweetness, there      is broken glass everywhere








Gluey transparencies belabor themselves in silence










*



Emboldened,



                                                                                                intoxicated


                                                            tempting us to the lushness of a cliff



where the earth opens up, lets out nameless beings:



                        nameless only because we will not christen them




                                                            but sketch their images on our skin:





                                    Peaches that are dark, ochre and pink






                                                                                                Ominous rosebuds




Susanne Dyckman’s most recent collection of poetry is A Dark Ordinary (Furniture Press Books). She is also the author of equilibrium’s form (Shearsman Books) and three chapbooks, Counterweight, Transiting Indigo, and Source. Her work has been published in a variety of journals, and a collaboration with Elizabeth Robinson is forthcoming from Dancing Girl Press. She has co-edited both Five Fingers Review and Instance Press, and curated the Evelyn Ave. reading series. She lives and writes in Albany, California.


Elizabeth Robinson is the author of several books of poetry, most recently Rumor from Free Verse Editions.  Her book, Vulnerability Index, is forthcoming from Ahsahta Press in 2019.  With Jennifer Phelps, she co-edited Quo Anima: innovation and spirituality in contemporary women’s poetry—also forthcoming in 2019—from University of Akron Press. 


Popular posts from this blog

submissions :: where is the river

Up to six poems in a single .doc file with author biography and photo to kieferjdlogan@gmail.com All rights revert to the author/s upon publication.

issue twenty-seven :: January/February 2022

  Christopher Patton :: Glitch Apple Howie Good :: Three poems Kenneth M Cale :: Three visual poems Christian Ward :: Three poems Matthew Walsh :: POACHED EGGS Jeremy Scott :: Five poems

about :: where is the river

where is the river :: a poetry experiment is a bi-monthly poetry journal open to a variety of aesthetics, forms and experiences, with a preference towards showcasing work by emerging writers. There is no single path, nor any single way. Founded in September 2017. Edited by Kiefer JD Logan.